Na to je najpre u tvitu ukazao lider Narodne stranke Vuk Jeremić koji je napisao: „Vlada Srbije je objavila na svom sajtu informaciju o skupštinskoj raspravi o KiM. U verziji na engleskom potpuno opušteno navode ‘Republic of Kosovo’. Ili su izdajnici ili neznalice. Ili oba. Za ovo bi se u Španiji li na Kipru podnosile ostavke“.
Jeremić je priložio i printskrin navedenog dela teksta.
Međutim, nakon Jeremićevog tvita, te vesti nije bilo na sajtu vlade, a kada se kasnije ponovo pojavila, u drugoj tački je pisalo „Kosovo i Metohija“.
Reagovao je i lider pokreta Dveri Boško Obradović, koji je takođe na Tviteru ocenio da „neće biti slučajna i nenamerna greška kada Vlada Srbije na zvaničnom sajtu lažnu državu Kosovo nazove ‘Republic of Kosovo’?!“
„Koji prevodilac bi napravio takav previd? Jedino ako je prevodilac iz Brisela ili Vašingtona, a radi u Vladi Srbije. Ili je ovo politika Vlade Ane Brnabić“, upitao je Obradović, priloživši isti printskrin na kojem se vidi da piše „Republika Kosovo“.