Vesti
Društvo

Život stranaca na Kosovu: Žale za francuskim sirom, raduju se novim prijateljima

Mateo Bens (Matteo Bence) je sa samo 18 godina napustio rodnu Francusku i došao u Gračanicu. Iako je imao stereotipna saznanja o Kosovu, tvrdi da su ga sugrađani lepo prihvatili i da ovde mirno živi. Kaže i da mu grad ne nedostaje već samo hleb i sir, po čemu je država iz koje dolazi poznata. Sve ostalo je, kako navodi, pronašao ovde.
Život stranaca na Kosovu: Žale za francuskim sirom, raduju se novim prijateljima
Mateo Bens sa decom (Privatna arhiva)

Mateo je sa jugoistoka Francuske (Sisteron) došao prvi put u Gračanicu 2018. godine, preko nevladine organizacija "Gaia", kao volonter u "Maštalištu" - vrsti škole koju pohađaju romska deca. Septembra ove godine ponovio je dolazak.

„Sada ponovo živim u istom kraju, kao i prvi put. Imao sam puno stereotipa o Kosovu, očekivao sam da ću boraviti u mestima gde se ratuje i gde ima puno tenzija između Srba i Albanaca... Kada sam došao ovde, bilo je suprotno, život je miran. Osećam se jako lepo ovde“, rekao je Mateo i dodao da mu u Gračanici nije dosadno.

„Obično ujutru pripremam aktivnosti za posle podne, za vikend isplaniramo celu nedelju. Kupujemo različiti materijal (poput svezaka, blokova za crtanje, bojica...) koji nam je neophodan za različite aktivnosti, ne očekujemo od dece da materijal donose od kuće. Svakodnevno, u 14:00 časova otvaramo školu i do 17:00 radimo sa decom“, kazao je Mateo.

Budući da i sam potiče iz malog mesta, Mateo navodi da mu grad ne nedostaje jer je "naviknut na ovakvu vrstu života."

„Ovde je dosta lako živeti. Ako poželite da odete do grada, imate autobus kojim možete za 20 minuta otići do Prištine, skoro besplatno. U Prištini imate sve što vam je potrebno. Za mene je ovde savršeno, ne bih ni mogao da živim u Prištini, jer je previše ljudi i saobraćaja“, rekao je Mateo.

Pored Matea, i dvadesetogodišnja Matilda Melet (Mathilde Mallet) iz Remsa (sever Francuske) je odlučila da određeno vreme provede na Kosovu. Ona je, kao i njen sunarodnik, volonter u istoj školi. Kaže da joj je u Gračanici zaista prijatno, da su ljudi divni.

„Gračanica je kao mali grad, ali ovde imam sve što mi je potrebno. Puno radim, volim da planinarim, a priroda je zaista divna, pa volim da izlazim sa društvom“, rekla je Matilda koja ja na Kosovo došla ovog septembra i planira da ostane do jula naredne godine.

 

 

Sa Mateom i Matildom smo pokušali da razgovaramo i na srpskom jeziku. Uverili smo se da im sporazumevanje u Gračanici ne predstavlja problem.

„Ne pričam još dobro srpski, ali učim i želim da naučim više. Pomalo govorim ruski i to mi je pomoglo“, rekla je Matilda.

„Teško je, ali imam vremena. Tu sam oko godinu dana i imam dovoljno vremena da naučim. Albanski jezik je težak i ne govorim ga, kao ni romski. Kada sam prvi put došao, srpski sam učio sat vremena nedeljno. Sada nemamo učitelja i učimo preko interneta i uz pomoć knjiga, pa je teže“, kazao je Mateo.

Gračanički prijatelji o Mateu rado i lepo govore. Tvrde da je uvek spreman da nauči nove stvari i prihvati sve izazove.

„Od prvog dana kada je došao, postali smo bliski jer smo imali dosta toga zajedničkog. Vrlo je lako sarađivati sa njim, lako je napraviti bilo koji dogovor. Volim ljude poput Matea koji su avanturističkog duha i žele da daju sebe da bi pomogli nekom drugom“, rekao je Mateov drug Petar Đorđević.

Petar ističe da je Srbima u Gračanici uvek zanimljivo da popričaju sa strancima.

„Svi naši lokalci u nekom momentu maštaju o tome da odu u neku od zemalja Evropske unije i tamo provedu jedan deo života. Njima bude čudno da neko ko je već živeo tamo, odluči da u jednom momentu svog života dođe i provede ovde godinu ili dve. Ta energija koju stranci donose je mnogo značajna za lokalno stanovništvo i trebalo bi da se potrudimo da im vreme ovde provedeno bude kao kod kuće, da steknu osećaj da su prihvaćeni“, rekao je Petar.

Mateo voli da provodi večernje sate sa svojim prijateljima u lokalnom baru. Iako se već privikao na život na Kosovu, neke stvari mu ipak nedostaju.

„Nedostaju mi hleb i dobar sir, ali sviđa mi se ovde, pa francuski hleb i sir mogu zameniti drugim stvarima koje nemam u Francuskoj. Nedostaju mi, naravno, i moji prijatelji ali sam ovde stekao nove, tako da mi je dobro“, kazao je on.

Kuća u kojoj Mateo stanuje nalazi se u takozvanoj "romskoj mahali", gde je, kako ističe, uvek veselo i puno ljudi. Tvrdi da se na Kosovu može lepo živeti sa manje novca jer je, u odnosu na Francusku, "sve jeftino".



Ostale vesti

Usvojen zahtev vezan za električnu energiju na Severu Kosova
Podrškom 61 poslanika u kosovskom parlamentu danas su usvojene preporuke skupštinskog odbora povodom zahteva da KOSTT obezbedi sredstva za pokrivanje troškova za električnu energiju na Severu Kosova.
  • 06.05.2021
USAID donira Kosovu 1,6 miliona dolara
Predsednica Kosova Vjosa Osmani je sa direktorkom USAID-a Lisom Magno i ambasadorom Sjedinjenih Država Filipom Kosnetom potpisala ugovor o grantu na osnovu kojeg će Kosovu biti donirano 1,6 miliona dolara.
  • 06.05.2021
Lokalizovan požar na divljoj deponiji
Požar na divljoj deponiji koja se nalazi između Ugljara i Preoca je lokalizovan, potvrdio je za RTV Kim direktor JKP „Ekologija“ Dejan Dimitrijević. 
  • 06.05.2021
Gori divlja deponija između Ugljara i Preoca
Između Ugljara i Preoca trenutno gori divlja deponija. Vatra se širi prema dalekovodu za struju.
  • 06.05.2021
Rama: Za letovanje u Albaniji nije potrebna potvrda o vakcinaciji

Premijer Albanije Edi Rama rekao je da Albanija neće nametati nikakve uslove ili prepreke onima koji ove godine žele da dođu na letovanje u tu zemlju, prenosi Ljajmi.

  • 05.05.2021
Vatrogasci: Humana profesija i rad u nehumanim uslovima

Danas se obeležava Međunarodni dan vatrogasaca kao podsetnik na dan kada je u požaru 1998. godine nastradalo pet australijskih vatrogasaca. Od izmeštanja iz Prištine nakon rata, u Lapljem Selu funkcioniše Vatrogasna služba. Loši uslovi rada, nedostatak opreme, kadrova i neregulisan status problemi su ovdašnjih vatrogasaca.

  • 04.05.2021