Vesti

U pripremi je indijsko-romski rečnik

Nedžad Surei službenik Indijske Romske Fondacije (IRF) iz Indije je posle nekoliko poseta Romskim sredinama, na Kosovu rešio da napravi prvi indijsko-romski rečnik, jer kako kaže Indijci i Romi imaju mnoge iste reči a i ponašanje i kulturu. Nedžad kaže da je jako srećan što je na Kosovu naišao na “svoj narod”. “Vidim sebe između njih, likovi Roma me podsećaju na ljude iz Indije koje ja znam. To ponašanje, sve je isto”, kaže Surei. On je boravio na Kosovu 2002. dok je radio u UNMIK-u, tada je prvi put čuo za Rome na Kosovu. Ove godine došao je u ime Nacionalne biblioteke Indije koja želi da napravi indijsko-romski rečnik. “Kada sam prvi put porazgovarao sa Romima na Kosovu prosto me je začudilo da ustvari imamo mnoge iste reči, sa istim izgovorom. To mi ukazuje da su oni ustvari došli iz naše regije, tašnije iz mesta Panđapi. Znam puno Panđapa. Lepo je što sam našao moje Rome Panđape”. Surei trenutno radi na sakupljanju i odabiru reči za rečnik. Predpostavlja da će imati oko 120 stranica rečnika. Knjiga će verovatno biti izdata u Indiji a promovisana na Kosovu. ________________________________________________________________________________________________ Kerelape indiakro-rromano vakeribabaskri libria ________________________________________________________________________________________________ Nedžad Surei oficeri e Indiakere Rromane Fondaciake (IRF) kotar i India palo but vizite e Rromane mahalenge, ano Kosovo mangol te kerel indiakro-rromano vakeribe, se sar phenol o Indicia hem o Rroma isilen similarune lafia, o phiriba hem kultura. O Nedžad phenol kai isi but bahtalo kai isi ano Kosovo hem kai arakhia ”pere manushen”. “Man dikhav mashkar lende, o face lengre dishon sar o manusha andri India, sa si iekh”, phenol o Surei. Ov ine ano Kosovo ko 2002 bersh, kergjia ano UNMIK, kana arakhia Rromen ano Kosovo. Kava bersh avilo ano anav e Nacionalune librariakro savi mangol te kerol indiakro-rromano vakeribe. “Kana angluno drom kerom lafi e Rromancar ano Kosovo nachi veruinava kai isiamen similarine lafia e similarune akcentiencar. Kada phenol mange kai on avile kotar anari regia, kotaro than Pangjapi. Gjanav but e Pangjapen. But siom chalo kai aiom ko mere Rroma Pangjapia”. O Surei momentaluno kerol ko arakhiba hem kidipa lafia e vakeribnaskere libriake. I vakeribaskri libria kao ovela 120 libriake riga. I libria ka oven publishime ano India hem I egzibicia ka ovel ingerczi ano Kosovo.



Ostale vesti

Na putu ka pravdi ključan je glas žrtava
Specijalizovana veća Kosova (SVK) imaju mandat da vode suđenja za teška krivična dela, uključujući ratne zločine i zločine protiv čovečnosti. Zakon o Specijalizovanim većima i Specijalizovanom tužilaštvu propisuje da se na suđenju čuje i glas žrtava i da one da ostvare svoja prava, piše u autorskom tekstu za RTV Kim sekretar Specijalizovanih veća Kosova dr Fidelma Donlon.
  • 28.08.2021
Nova kampanja nošenja maski – Budite pažljivi i slavite u krugu porodica
Nova kampanja u borbi protiv kovida-19, sa sloganom „Nosi masku #zarad“ počela je danas na Kosovu. U centru Prištine postavljena je velika zaštitna maska koja ukazuje da građani moraju da ih nose. Instaliran je i crveni ekran koji podseća da se glavni grad nalazi u takozvanoj crvenoj zoni rizika.
  • 18.12.2020
Privođenje zbog nasilja u porodici
Srbin iz Novog Brda, čiji identitet nije saopšten, priveden je zbog fizičkog napada na svoju suprugu, saopštila je Kosovska policija.
  • 07.05.2019
Brnabić: Zaštititi pravo na informisanje Srba na KiM
Premijerka Ana Brnabić razgovarala je telefonom s predstavnikom OEBS-a za slobodu medija Arlamom Dezirom o ugrožavanju osnovnih prava Srba koji žive na KiM.
  • 26.11.2018
Diković: Savest mi je čista
Ako Kosovo postane član Interpola mediji pišu da će krenuti “potera” za Srbima zbog ratnih zločina. Prvi na listi, prema pisanju mnogih, je general Diković.
  • 19.11.2018
Kosovski premijer Ramuš Haradinaj potvrdio je da je šestoro turskih državljana deportovano u Tursku, bez njegovog znanja.
  • 31.03.2018