Novinari kojima je maternji jezik srpski napustili su danas konferenciju u PriÅ¡tini koju su organizovali predstavnici generalnog revizora Kosova Lage Olofsona, jer nije bilo prevoda na srpskom jeziku. DruÅ¡tvo novinara Kosova i Metohije najoÅ¡trije je osudilo postupak generalnog revozora Kosova gospodina Olofsona koji je prenebregao Äinjenicu da je je srpski jedan od tri zvaniÄna jezika na Kosovu. "Zabrinjava Äinjenica da su organizatori obezbedili prevodioce za albanski i engleski, ali ne i za srpski jezik. Ovo je joÅ¡ jedan primer koji pokazuje da pojedinci na Kosovu s'namerom ili bez Äine sve u pravcu da onemoguće rad onim novinarima kojima je maternji jezik srpski. "- ocenio je predsednik DNKiM Željko TvrdiÅ¡ić. U saopÅ¡tenju dostavljenom medijima TvrdiÅ¡ić dodaje da je iznenaÄ‘en danaÅ¡njim "propustom" organizatora i da od Olofsona, koji ima 25-godiÅ¡nje radno iskustvo u spoljaÅ¡njoj reviziji i finansijskom upravljanju i kontroli u javnom sektoru i meÄ‘unarodnim organizacijama, oÄekuje objaÅ¡njenje i podrÅ¡ku kako u istraživaÄkom novinarstvu, tako i u ovakvim formalnim i obavezujućim prilikama. U saopÅ¡tenju je precizirano i da su danaÅ¡nju konferenciju napustili novinari Glasa juga i KIM radija.