“Romski jezik sačuvan ali ga asimiliranjem Romi mogu izgubiti”

Romski jezik je sačuvan i zaštićen, a kosovsko drštvo treba da se ponosi promocijom ovog jezika koji je deo njegove kulturne baštine, rečeno je danas u Prištini na obeležavanju Svetskog dana Romskog jezika. Međutim, kod pojedinih aktivista koji su govorili postoji zabrinutost da bi procesom asimilacije Romi mogli da izgube svoj jezik.

Podeli ovaj članak sa:
  • Sa obeležavanja Dana romskog jezika (Foto Kim)
  • Slaviša Mladenović, Sahibe Jašari i Ridvan Gaši

Uz romsku himnu “Dželem, dželem” i poeziju Kujtima Pačakua i Nedžipa Menekšea u Prištini je počelo obeležavanje Dana romskog jezika. Na ovom skupu su o očuvanju jezika i kulture romskog naroda govorili aktivisti, novinari i predstavnici institucija.

Većina je mišljenja da je romski jezik na Kosovu dobro promovisan i očuvan, ali da postoji potreba da se on uvede u formalno obrazovanje na Kosovu.

“Danas kada na svetu imamo više od 7.000 jezika, romski jezik je uspeo da opstane nakon 1000 godina migracije iz Indije. Romi koji su napustili Indiju očuvali smo svoj jezik, kazao je romski aktivista Ridvan Gaši.

Da je jezik bogatstvo jednog naroda slaže se i Gazmen Salijević, ali on upozorava da bi Romi asimilacijom na Kosovu mogli da ga izgube.

“Romskom jeziku treba velika borba. Asimilacija i dinamičan život čini da naši Romi mogu izgubiti romski jezik. Ukoliko jeziki kultura nisu zaštićeni pisanjem poezije, knjiga na romskom jeziku, ja se bojim da će Romi izgubiti svoj jezik, jer se konstatno vrši asimilacija ”, kazao je Salijević.

Romski jezik je u zvaničnoj upotrebi u dve kosovske opštine – Gračanici i Prizrenu. Iz Kancelarije povernika za jezik poručuju da postoji inicijativa da se to proširi i na Opštine Kosovo Polje i Obilić.

“Praksa sa službenim jezicima u Gračanici, ali ono što je praksa sa službenim jezicima uopšte na Kosovu pokazala je da priznanje nekog jezika kao službenog ne znači puno za očuvanje tog jezika, ne znači puno za primenu u praksi, da je jako često to samo politička poruka i ne znači puno zajednici jer se u primeni tih odluka nailazi na puno poteškoća”, kazao je poverenik za jezike Slaviša Mladenović.

Pohvale na račun institucija, međutim, izrekli su i novinar javnog servisa, redakcije na romskom, Avdi Misini i predstavnica Saveta Evrope, Sakibe Jašari.

“Prenošen na generacije, jezik je preživeo i opstao bez obzira što je više slušan i govoren nego što je pisan. To ukazuje na to koliko je romska zajednica jaka”, kaže Sakibe Jašari.

“Kosovo i kosovsko društvo treba da se ponosi kao zemlja promoter romskog jezika i zajednice. Uvek trebamo da budemo ponosni kao Kosovari, kao Romi sa Kosova za prve inicijative koje se odnose na očuvanje romskog jezika”, kazao je romski novinar Misini.

Uprkos brojnim pohvalama Kancelariji poverenika i drugim institucijama na Kosovu, učesnici ove debate preporučili su da bi romski jezik trebalo da se uvede u formalno obrazovanje na Kosovu.

Dan romskog jezika obeležen je prvi put 5. novembra u Zagrebu 2008. godine. Naredne godine usvojena je deklaracija koju su podržali delegati iz celog sveta da se ovaj datum obeležava kao Svetski dan Roma.

 

 

Ostale vesti

© Copyright 2000-2013 Radio KIM. All Rights Reserved.
created by:   W3Industry izrada web sajta cms SEO

Vrh strane